los poemas de what matters most is how well you walk through the fire fueron escritos entre 1970 y 1990 y son parte de un archivo que Charles Bukowski dejó para ser publicados luego de su muerte. Algunos de ellos aparecieron en revistas y otras publicaciones periódicas pero, la mayoría son inéditos. Lo que acá leerás es la primera traducción al castellano de 15 de los 192 poemas allí incluídos.

hacé click aquê si querés leer la versiæn en inglés de este poema

imagen

él se sienta en la silla a mi costado.

"te ves saludable," dice con un tono que es

casi de desilusión.

"abandoné la cerveza y bebo sólo

3 botellas de vino blanco alemán cada noche,"

le digo.

"¿vas a dejar que tus lectores sepan

que te reformaste?"

pregunta. va a la heladera y abre

la puerta. "¡cuántas vitaminas!"

"tiamina-hcl," digo, "b-2, colina, b-6, ácido

fólico, zinc, e, b-12, niacina, calcio magnesio,

complejo a-e, pp... y 3 botellas de vino

blanco alemán cada noche."

"¿qué son esas cosas en frascos sobre la pileta?"

pregunta

"hierbas," le digo, "hidrastis, albahaca dulce, germen

de alfalfa, mu, hierba de limón, equinacea, papaya, gotu kola, trébol,

consuelda, fenobreco, sasafrás y camomila... y bebo sólo

agua de manantial, agua mineral y mis 3 botellas de vino blanco

alemán."

"¿les vas a contar sobre todo esto

a tus lectores?"

pregunta nuevamente.

"¿debo contarles?" pregunto.

"¿debo contarles que no como más

nada que camine en

4 patas?"

"¡eso es lo que quiero decir," dice. "la gente cree que sos un

tipo duro!"

"¿oh?" digo.

"¿y qué pasará con tu imagen?" pregunta. "la gente no espera que

vivas de esta manera."

"lo sé," digo, "perdí mi panza de cerveza. me reduje

de un talle 44 a un 38, y perdí 14 kilos."

"quiero decir," continúa, "que todos nosotros pensamos que eras un hombre

que caminaba valientemente y sin cuidado hacia su muerte, tontamente pero

con estilo, como Don Quijote y los molinos de viento... esas cosas."

"no se lo digamos a nadie," respondo, "y quizás

podamos salvar mi

imagen o al menos prolongarla."

"lo que falta es que empieces a creer en Dios," dice.

"mi dios," digo, "son esas 3 botellas de vino blanco alemán."

"me desilusionás," dice.

"sigo garchando," respondo, "y sigo apostando a los caballos y

sigo yendo a las peleas de box y sigo amando a mi hija

y hasta amo a mi novia actual. nada de eso ha

cambiado."

"está bien," dice, "no levantemos la perdiz.

¿podrías llevarme a casa?

tengo el auto en el taller."

"está bien," digo, "también sigo manejando mi auto."

cierro la puerta y caminamos hasta la calle donde

estaciono ahora.

Anterior
al sumario del número 3 Sumario
Al índice de Bukowski Siguiente